같은 불행은 연달아 오지 않는다를 영어로 하면 어떻게 되나요?
그것은 Lightning never strikes twice in the same place. 라고 표현하면 됩니다. 즉 번개는 같은 장소에는 두번 치지 않는다는 말이죠.
아니면 It never rains without pouring(but it pour).라고도 할 수 있습니다. 즉, 비가 왔다하면 쏟아붓는다는 말입니다.
'Joseph의 영어교육자료 > EBS 상담답변(속담)' 카테고리의 다른 글
개밥에 도토리 신세 혹은 꿔다놓은 보릿자루를 영어로하면? (0) | 2012.11.07 |
---|---|
개구리 올챙이 시절 모른다를 영어로 (2) | 2012.11.07 |
같은 값이면 다홍치마를 영어로(동가홍상) (0) | 2012.11.05 |
설상가상을 영어로 (0) | 2012.11.01 |
유비무환을 영어로? (0) | 2012.10.30 |