같은 값이면 다홍치마를 영어로 하면 어떻게 될까요?
동가홍상이라고도 하는데 영어로 하자면 Better a castle of bones than of stones. 가 좋겠습니다. 돌보다는 뼈? 표현이 재미있네요.
'Joseph의 영어교육자료 > EBS 상담답변(속담)' 카테고리의 다른 글
개구리 올챙이 시절 모른다를 영어로 (2) | 2012.11.07 |
---|---|
같은 불행은 연달아 오지 않는다를 영어로 (0) | 2012.11.05 |
설상가상을 영어로 (0) | 2012.11.01 |
유비무환을 영어로? (0) | 2012.10.30 |
영어명언, 신앙격언 - 찰스스펄전 (0) | 2012.10.30 |