He studies hard for the exam. 이라는 전제가 있기 때문에 해당 대화는 ‘그가 시험을 위해서 열심히 공부했다’는 내용을 포함합니다.
그런데 대화에서 A가 부정으로 질문을 했습니다. 즉, ‘그가 시험을 위해서 열심히 공부하지 않았니?’라고 질문을 한거죠. 우리말로 대답을 한다면, ‘아니, 그는 열심히 공부했어’라고 대답을 하겠죠. 즉, 우리말에서는 ‘아니’라고 이야기해야지 긍정인 셈입니다.
하지만 영어에서는 부정으로 물어봤을 때 한국식으로 대답을 하면 틀리기 쉽습니다. 영어에서는 그냥 무조건 질문의 내용에 대해서 대답이 긍정이면 Yes, 부정이면 No라고 대답을 해야 합니다.
대화내용 전에 분명 그가 시험을 위해서 열심히 공부했다고 나와있었죠? 그러니까 공부를 한거니까(긍정) Yes로 대답을 해야 합니다. 그래서 Yes, he does가 답인것입니다.
'Joseph의 영어교육자료 > EBS 상담답변(속담)' 카테고리의 다른 글
공수래공수거를 영어로 하면? (0) | 2018.12.01 |
---|---|
공격이 최선의 방어다를 영어로 (0) | 2018.11.26 |
재사단명을 영어로 (0) | 2013.01.28 |
고통 없이는 얻는 것도 없다. 영어속담(명언) -no pain, no gain등 (0) | 2013.01.07 |
to부정사의 의미상의 주어 (0) | 2013.01.06 |