고래싸움에 새우등 터진다를 영어로 하면 어떻게 되나요?
안녕하세요.
고래 싸움에 새우등 터진다는 한자성어로 간어제초, 혹은 경전하사라고 합니다.
영어로 쉽게 표현하자면...
Little kids get hurt when big kids fight. 즉, 큰 아이들이 싸움을 할 때 작은 아이들이 다친다라는 의미를 가지고 있는 것입니다.
도움이 되셨기를 바랍니다. 감사합니다.
'Joseph의 영어교육자료 > EBS 상담답변(속담)' 카테고리의 다른 글
시간이나 조건을 나타내는 부사절에서는 현재시제가 미래시제를 대신한다. (0) | 2012.12.28 |
---|---|
고양이에게 생선 맡기다를 영어로? (1) | 2012.12.12 |
거자일소를 영어로 하면? (0) | 2012.11.20 |
견토지쟁, 혹은 어부지리를 영어로 하면? (0) | 2012.11.19 |
견원지간을 영어로? (0) | 2012.11.18 |