격세지감을 영어로 하면 어떻게 될까요?
격세지감은 막힐 격, 인간 세, 의 지, 느낄 감 의 한자를 써서 만든 말로 '아주 바뀌어서 딴 세상과 같은 느낌이 듦'을 의미합니다.
영어로는 a sense of a quite different age 라고 하면 좋습니다.
아주 다른 세상에 있는 느낌을 잘 표현한 것 같습니다.
감사합니다.
'Joseph의 영어교육자료 > EBS 상담답변(속담)' 카테고리의 다른 글
빛좋은 개살구를 영어로 하면? (0) | 2012.11.15 |
---|---|
백년해로를 영어로 (0) | 2012.11.14 |
거두절미, 단도직입을 영어로 하면? (0) | 2012.11.12 |
대기만성을 영어로? (0) | 2012.11.11 |
갑남을녀를 영어로 하면? (0) | 2012.11.09 |