각골난망 혹은 각골명심을 영어로 하면 어떻게 되죠?
안녕하세요.
새길 각, 뼈 골, 어려울 난, 잊을 망, 즉 각골난망은 깊이 새겨두고 은혜를 잊지 않는다는 말인데 impressed on one's mind라고 표현하면 될 것 같습니다.
비슷한 표현으로 각골명심이 있는데 각골은 같고 새길 명과 마음 심이 다릅니다. 마음깊이 새겨 두어 잊지 않음을 나타내고 impressed on one's memory로 표현됩니다.
감사합니다.
'Joseph의 영어교육자료 > EBS 상담답변(속담)' 카테고리의 다른 글
가난과 관련된 영어속담 (0) | 2012.10.22 |
---|---|
각주구검을 영어로? (0) | 2012.10.18 |
가렴주구를 영어로 (0) | 2012.10.16 |
가가호호를 영어로 (0) | 2012.10.15 |
현재완료 (they have done) (0) | 2011.09.27 |