English in the Lord/Psalm 썸네일형 리스트형 Psalm 2:12 Kiss the Son, lest he be angry and you be destroyed in your way, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him. lest - ...하지 않도록 wrath - 분노 refuge - 피난처 여기서 말하는 Son은 대문자이기 때문에 예수님을 말씀하겠죠? 11절에 보면 Serve the Lord라고 해서 주님을 섬기라고 나오기때문에 더욱 명확하리라 생각합니다. 예수님께 입을 맞추지 않으면, 즉 예수님을 사랑하지 않으면 하나님의 분이 타는 불처럼 급하다고 했습니다. 저는 이 말씀을 우리에게 주는 무서운 경고의 말씀이라고 보기 보다는 안타까워하는 마음을 가지신 사랑의 또.. 더보기 Psalm 1:3 He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers. - stream: 시내. (참고: streamer: 펄럭이는 장식) - yield = produce (양보하다라는 뜻도 있음) - wither: 시들다(보통 away와 잘 어울림) - prosper: 번영하다. like를 좋아하다라고 해석하는 분은 없겠죠?^^ 직유법입니다. 마지막 문장을 봅시다. 그가 하는 모든것은 다 잘 될고 번성할것이다. 이 말씀의 근거는 무엇일까요? 그 사람은 물가에 심기워진 나무같기때문에 그렇습니다. 믿는 사람들에게는(말씀을 사모하는 .. 더보기 Psalm 1:2 But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night. meditate 과 medicine의 어원이 같다고 합니다. 즉, 약은 먹어서 소화되어 온몸을 피와 함께 돌아야 아픈 부분에 약효가 있는것 처럼 하나님의 말씀은 그냥 듣고 끝내는 것이 아니라 깊은 곰씹음이 있어야 우리의 영혼과 마음에 치료를 가져다 준다는 말이 있습니다. 그리고 day and night이라는 부분도 마음에 와 닿습니다. 주야로 하나님의 말씀을 묵상하는 것이 복있는 사람들의 특징인 것입니다. law와 he meditates사이에 관계대명사가 생략이 되어 있군요. 명사 다음에 주어 + 동사가 나오면 거의 그렇습니다. 더보기 이전 1 2 다음