i was not hurt since i rolled with the punch
they are really sick of hearing all those people complaining
첫번째 질문부터 살펴보면... roll with a punch가 '(상대의 공격을)피하다'라는 뜻의 표현입니다.
roll with the punch라고도 할 수 있고 punch를 복수형태로 써도 틀린 것은 아닙니다.
즉, 둘 다 쓸 수 있는 것이며 의미도 큰 차이가 없습니다. 복수의 의미를 강조하고 싶다면 복수형을 쓰면 되겠죠.
두번째 질문은
'지각동사 + 목적어 + 원형동사' 의 공식에 맞지 않는 예문을 지적하셨네요.
이것도 마찬가지로 원형동사대신 진행의 의미를 강조하고 싶을때는 목적격보어로 현재분사형(...ing)를 쓸 수도 있답니다.
ex) I see him sing im my room. (o)
I see him singing in my room. (o) - (지금 그가 노래를 부르고 있는 진행상태를 강조)
영어는 수학공식처럼 100% 적용된다고 보긴 힘들답니다.^^
'Joseph의 영어교육자료 > EBS 상담답변(속담)' 카테고리의 다른 글
lifetime 부사? 명사? (0) | 2011.04.19 |
---|---|
진행형 수동태 (0) | 2011.04.14 |
문법 공부의 기초 (0) | 2011.04.13 |
문맥해석 - rare sight (0) | 2011.04.11 |
영어공부에 자신감을 잃은 학생들에게 (0) | 2011.04.11 |