the rain caused the river to overflow. 라는문장에서여
목적보어인 to overflow는요
강이 범람하게되어진거아닌가요? 그래서 과거분사로 to be overflowed써야하는거아닌가요?
강은 비에의해 범람하게되어지는상황아닌가요? 왜 to overflow로 쓰인거에요?
안녕하세요.
the rain caused the river to overflow.
위 문장에서 cause A to B 하면 A하 B하도록 야기하다. 라는 뜻입니다.
그러면 A와 B사이의 관계를 살피는 것입니다.(목적어와 목적격보어)
그런데 이건 어쩌면 국어의 문제일 수도 있을것 같은데 범람하다라는 말은 넘쳐흐른다라는 뜻입니다.
항상 목적어와 목적격보어의 관계를 살펴 원형을 쓸 것인지 pp를 쓸 것인지 결정할때 염두해두어야 할 것은....
목적어가 주체적으로 목적격보어를 하는것인지를 살피면 됩니다.
위의 예문에서 강이 범람하는것입니다.
질문하신 학생은 강이 범람된다고 했는데, 어쩌면 우리말로는 그렇게도 표현할 수 있을듯 하지만 범람하는것의 주체가 누군지 밝힐때 비도 아니고 어떤 사람도 아니고 강이 범람하는것입니다.
굳이 become의 의미를 붙일 필요는 없습니다.
마치 내가 널 사랑하다, 라는 말을 내가 널 사랑하게 되었다.라고 말한 것과 비슷한 상황인것 같습니다.
혹은 나는 그렇게 생각한다.를 나는 그렇게 생각된다.라고 말하는것이겠죠.
항상 목적어와 목적격보어사이의 관계를 살필때 그 관계가 능동인지 수동인지 살펴보시기 바랍니다.
도움이 되셨길 바랍니다.
감사합니다.
'Joseph의 영어교육자료 > EBS 상담답변(속담)' 카테고리의 다른 글
외국어 5등급 학생에게 주는 영어독해의 팁 (0) | 2011.08.24 |
---|---|
so 형용사 / such a (0) | 2011.08.24 |
2005 수능 외국어, 관계대명사 what (0) | 2011.08.24 |
영어단어, 숙어, 다의어, 유의어 공부 (0) | 2011.08.22 |
about 전치사, 2형식 보어(형용사) (0) | 2011.08.22 |