본문 바로가기

Joseph의 영어교육자료/EBS 상담답변(속담)

대명사 지칭 / them


Finally, as farm parents grew old, it was relatively easy for their children to pay them back by supporting them.

첫번째 them 과 두번째 them 모두 farm parents 를 가리킵니다.

문맥상으로 봐서 특정 대명사 전후의 명사를 찾아주면 됩니다. 해석해보면

Finally, as farm parents grew old,/ it was relatively easy/ for their children/ to pay them back/ by supporting them.

마지막으로, 농사꾼 부모들이 나이가 들면서/ 비교적 쉬웠다/ 그들의 자식들이/ (베풀어준 은혜를) 그들에게(부모들에게)되갚는 것이/ 그들(농사꾼 부모들을) 먹여살림으로써

한 문장에서 쓰인 명사를 나올 때마다 반복할 필요를 피하기 위해서 대명사를 사용합니다. 이 문장에서 farm parents 를 them 으로 받았네요.

도움이 좀 되었나요? 열공하세요 ^^



이렇게 올려주셨는데요,, 두번째 them은 farm parents가 맞는것같은데 첫번째 them은 아니지 않나요?
해답지에 나온 해설에도 그렇고  해석해보면 pay back 즉 무엇을 갚다에 의미인데 여기서 them은 부모가 아닌 부모에게 서 받은 은혜 아닌가요? 그리고 구지 그 대명사를 받는 것을 그 대명사가 나와있는 문장이 아니라 그 전문장이나 전전문장에서도 찾을 수 있는거 아닌가요?

답변 부탁드려요 ㅜㅜ



안녕하세요.


Finally, as farm parents grew old, it was relatively easy for their children to pay them back by supporting them.

일단 위 문장에서 them이 가리키는 말은 각각 parents가 맞습니다.

왜냐하면 먼저 해석상 그렇습니다.

선생님이 다시 해석해보면....


마지막으로, 농부의 부모님들이 나이가 들어감에 따라, 그들의 자녀들이 그들을 보살펴드림으로서 그들에게 은혜를 갚는 것(비용이나 돈을 지불함)이 상대적으로 쉬웠다.

to pay의 의미상의 주어는 their children입니다. 그들의 자녀들이 그 부모들을 양육함으로서 그들에게 다시 그 은혜에 보답하기 위해 되돌려드리는 것을 말하는것입니다. 여기서 은혜라고 표현했지만 사실은 '값는것'을 말하겠죠. 보살펴드림으로서 그것을 값는다는 차원에서 pay back이란 표현을 한 것입니다.

them을 은혜로 받을만한 정황이 보이지 않습니다.
그리고 them은 복수명사를 받아야 하는데 grace(은혜)는 복수명사가 아닙니다.

대명사 지칭은 의미(해석)을 통해서 파악하는 것이 가장 좋습니다.
그리고 단수인지 복수인지 수일치확인을 통해서 다시 점검하는 것이죠.

대명사가 물론 그 앞에 있는 문장에 있는 명사를 받을 수도 있습니다. 하지만 그렇게 멀리까지 가진 않습니다. 다시한번 말씀드리지만 해석을 통해서 확인하도록 하세요.