본문 바로가기

추천영어교재/읽기

인간 실격 - 전2권, 다자이 오사무, 김소영 옮김, 더클래식 인간 실격 - 전2권 (한글판 + 영문판) - 다자이 오사무 지음, 김소영 옮김/더클래식 일본 데카당스 문학의 대표 작가, 다자이 오사무가 그린 이 시대 인간들의 위선과 잔혹성 《인간 실격》이 《외투·코》에 이어 더클래식 세계문학 컬렉션 39번째로 출간되었다. 20세기 일본 문학의 대표 작가이자 한국 전후 문학에 영향을 미친 다자이 오사무. 그의 대표작《인간 실격》은 사회에 대한 불안이 팽배한 시대에 꽃핀 작품이다. 작가의 자전적 소설로 알려진 이 작품은 다자이 오사무의 수기 형식을 빌려 마치 작가 자신의 삶을 고백하듯 이야기한다. ‘나’라는 화자가 서술하는 서문과 후기, 작품의 주인공 요조가 쓴 세 개의 수기로 구성되어 인간, 사회와의 모든 통로를 웃음으로 감춰 버린 한 젊은이의 퇴폐적 정서와 불안을 .. 더보기
리딩 쇼킹 Book 1, 오석태, 종합출판 EnG 리딩 쇼킹 Book 1 - 오석태 지음/종합출판(EnG) 처음부터 끝까지 흥미롭다! 단, 1분도 물리지 않는다! 리딩쇼킹은 다릅니다 리딩쇼킹은 한 문장을 이루는 어휘와 문법의 정확한 이해를 바탕으로 리딩을 풀어간다. 어휘와 문법이 갖는 의미를 이해해야만 그 글을 쓴 사람의 정확한 의도와 문장의 의미도 제대로 이해할 수 있다. 건성으로 대강 이해하며 넘어가는 것은 리딩이 아니다. 리딩쇼킹은 지문선정 자체가 다릅니다 리딩쇼킹 지문은 여성잡지, 시사잡지, 신문, 광고, 비즈니스, 에세이, 소설 등 다양한 소재에서 선별된 지문들이다. 한 개의 언어는 여러 개의 스타일을 갖고 있다. 리딩쇼킹은 선정적인 지문도 마다하지 않습니다 하지만 지나치게 야하지는 않다. 지문이 그다지 많지도 않다. 내용상의 수위를 넘지도 않.. 더보기
원서보다 먼저 읽는 영어로 수학, 원서읽기연구소, 이다새(부키) 원서보다 먼저 읽는 영어로 수학 - 원서읽기연구소 지음/이다새(부키) 영어 원서 읽기는 '로망'에 불과할까? 흔히들 영어 원서 읽기를 '로망'으로 생각하곤 합니다. 하지만 대학에서 전공 공부에 충실하겠다고 결심한 이들이나 필요에 의해, 혹은 취미로 특정 분야의 지식을 혼자 공부하려고 하는 이들에게 해당 분야의 영어 원서 읽기란 '로망'이 아니라 반드시 갖춰야 할 '필요조건'이자 '소양'입니다. 그럼에도 영어 원서 읽기가 '로망'으로 치부되는 데에는 그만한 이유가 있습니다. 사실, 상당수 대학에서는 수업 중에 영어 원서 교재가 사용됩니다. 심지어 일부에서는 아예 '원서 강독' 같은 과목을 개설하여 영어 원서 읽기를 독려합니다. 하지만 실제로 영어 원서를 끝까지 읽는 데 성공하는 경우는 열에 하나가 되지 않.. 더보기
하이힐을 신고 달리는 여자(I don't know how she does it), 윤재웅 지음, 스크린 영어사, screen play 하이힐을 신고 달리는 여자 - 윤재웅 지음/스크린영어사 케이트가 일하는 증권가는 남성들이 득세하는 세계이다. 그런 증권가에서 고군분투하는 그녀가 이야기하는 내용은 영화속에서건 소설속에서건, 워킹맘이고 아니고를 떠나 직장생활을 하는 여성이라면 누구나 공감할 수 있는 내용들일 것이다. 직장여성들은 자신들이 발전해 나가고 성취를 이루며 승진을 하려는 노력에도 그들의 성장을 막는 보이지 않는 유리 천장(glass ceiling)에 수없이 좌절하고 아픔을 느낀다. 더구나 이런 고통뿐만이 아니라, 가정과 육아라는 책임도 함께 짊어져야 하는 워킹맘들에게 주위 사람들의 무심한 인식이 때로는 그 고통을 배가시키는데 한 몫을 한다. 이 영화의 원제 'I don't know how she does it.'이라는 문장은 케이.. 더보기
번역, 이럴 땐 이렇게, 조원미 지음, 이다새(부키) 번역, 이럴 땐 이렇게 - 조원미 지음/이다새(부키) 『번역, 이럴 땐 이렇게』는 일찍이 미국 9·11사태 때 한인 피해자들을 위한 통번역사로 활동하여 미국 적십자사로부터 감사장을 받은 조원미 교수가 통번역사 20년, 번역 강의 10년 경험을 총정리 한 책이다. 번역사를 꿈꾸는 많은 이들, 그리고 영어를 쓰거나 읽는 일이 많은 직장인들을 위한 실제적인 번역 방법과 노하우를 담은 '번역 기본서'이자 '입문서'라 할 수 있다. 이 책에서 저자는 영어와 다른 한국어의 구조를 비교해 가며 어떤 때 직역을 하고 어떤 때 의역을 하면 좋은지, 영어의 부사, 형용사, 동사를 우리말로 옮길 때 겪는 어려움과 그 해결법은 무엇인지, 다의어, 속담, 관용 표현, 고유명사 등은 우리말로 어떻게 표현할지, 콜론(:)이나 세미.. 더보기
모질게 토익 유수연 실전 전략서 RC, 유수연, 조우열 지음, 21세기북스(북이십일) 모질게 토익 유수연 실전 전략서 RC - 유수연.조우열 지음/21세기북스(북이십일) 스타 강사 유수연이 제안하는 단기간 공략법과 고득점 달성을 위한 실전 문제 이 책은 스타 강사 유수연이 제시하는 핵심 토익 전략과 5회분 실전 문제가 담겨 있는 토익 RC 실전 전략서입니다. 단기간에 토익 시험 출제 유형을 파악하고 토익 고득점을 달성하려는 중급 토익커를 위한 구성을 취하고 있습니다. [이 책의 특징 1. 출제 패턴 분석과 실전 문제가 한 권에! 토익 RC 문제의 출제 패턴을 집중 분석하여 정리한 [패턴편]으로 각 파트별 출제 패턴을 학습한 후에 [실전편]의 RC 실전 문제 5회분으로 마무리할 수 있도록 구성한 실전 전략서입니다. 2. 출제 패턴 학습으로 어떤 문제든 해결! 토익은 어느 정도 출제의 패턴이.. 더보기
안정효의 오역 사전, 안정효, / 열린책들 - 번역전문가 안정효의 오역 사전 - 안정효 지음/열린책들 번역의 대가 안정효가 선보이는 대한민국 최초의 오역 사전 『안정효의 오역 사전』은 대한민국 최초로 기획된 오역 사전이다. 10년의 작업 기간, 3,000여 편의 영화 자료 수집, 2,000여 개의 오역 사례 수록이라는 수치가 보여 주듯, 이 한 권의 책에는 번역 대가의 40년 가까운 경험이 집약되어 있다. 저자 안정효는 국내외로 널리 알려진 소설가이자, 수많은 해외 명작들을 우리말로 옮긴 번역가이며, 로 유명한 영화광이다. 이런 그가 오랜 시간 갈고닦아 온 문장론, 번역 노하우, 그리고 영화 지식이 이 한 권의 책에 집대성되었다. 번역은 문학이고, 문학은 예술이다. 그러므로 번역 문학은 문화의 한 영역이다. 번역을 위해서는 해당 언어와 그 언어를 낳은 문화, .. 더보기
해석이론 Reading Theory, 박상준, 잉글리시비주얼 해석이론 Reading Theory 1 - 박상준 지음/잉글리시비주얼 우리가 하는 영어 해석, '한국어 퍼즐게임'에 불과하다 “왜 영어는 쌓이는 느낌이 없을까?”라는 의문을 누구나 던져 보았을 것입니다. 영어 데이터가 쌓이려면 들어올 데이터를 체계적으로 분류해서 쌓을 수 있을 조직화(organization)가 먼저 이루어져야 합니다! 우리는 많은 양의 공부를 하면 조직화가 저절로 이루어질 거라고 믿지만, 문제는 우리가 하는 영어 공부가 이미 형성되어 있는 우리말 논리 틀(logic frame)에다 영어 단어를 힘들게 끼워 맞추는 “한국어 퍼즐게임”에 불과하다는 것에 있습니다. 또한, 더 큰 문제는 기존의 문법은 '명사, 동사, 형용사, 부사, 전치사' 등으로 품사를 분류하는 것에 급급한 품사 문법, 즉,.. 더보기
어린왕자 - 전2권 (한글판, 영문판) 앙투안 드 생텍쥐페리, 베스트트랜스 / 더 클래식 $value) { if (strpos($param, 'color_') === 0) { google_append_color($google_ad_url, $param); } else if (strpos($param, 'url') === 0) { $google_scheme = ($GLOBALS['google']['https'] == 'on') ? 'https://' : 'http://'; google_append_url($google_ad_url, $param, $google_scheme . $GLOBALS['google'][$param]); } else { google_append_globals($google_ad_url, $param); } } return $google_ad_url; } $google_a.. 더보기
노인과 바다 - 전2권, 어니스트 헤밍웨이, Ernest Hemingway, 베스트트랜스, 더클래식 노인과 바다 - 전2권 (한글판 + 영문판) - 어니스트 헤밍웨이 지음, 베스트트랜스 옮김/더클래식 빛나는 작품 ★ 영원한 감동 더클래식 세계문학 컬렉션 론칭! 도서출판 더클래식에서는 일찍이 고전의 가치를 깨닫고 이 시대에 꼭 읽어야 하는 작품들을 선별해 출간해왔다. 이번에 새롭게 출시하는 ‘더클래식 세계문학 컬렉션’은 고전 중에서도 세계적으로 그 문학적 가치를 인정받고 시대를 뛰어넘어 사랑받는 작품들을 모았다. 고전의 가치는 시대가 흘러도 변하지 않지만 읽는 시대와 읽는 사람에 따라 그 의미는 새로워질 수 있다. 또 새로운 읽기는 새로운 번역에서도 다르게 느낄 수 있다. ‘더클래식 세계문학 컬렉션’은 단순히 외국어를 옮기는 번역이 아니라, 본래의 원문을 해치지 않으면서도 우리말과 글을 풍부하게 사용하는.. 더보기