본문 바로가기

영어표현

대통령의 영어 대통령의 영어 - 이윤재.이종준 지음/동아일보사 가슴을 파고드는 워딩 파워Wording Power와 스피치의 진수, 고품격 영어로 배운다! 애리조나 총격사건 희생자 추모식에서 버락 오바마(Barack Obama) 대통령이 한 '51초 침묵 연설'이 큰 화제다. 미국의 단합과 정치적 독설 자제를 촉구한 연설은 보수 논객들의 지지까지 얻으며 미국민의 감정에 파고들었다. 미 언론은 오바마 대통령이 이 연설을 통해 국민들과 감정적인 소통을 했고, 정치 지도자로서의 입지를 공고히 하는 계기를 마련했다고 평하고 있다. 이처럼 '말'은 사람들의 마음을 움직이고, 상황을 반전시키는 힘을 갖고 있다. 《대통령의 영어》는 스피치의 모범 답안이라 할 만한 리더와 명사들의 '말'을 통해 그들의 사상을 엿보는 동시에 고급 영어.. 더보기
Tell, Speak, Say, Talk의 차이점 Tell , Speak , Say , Talk의 차이점? 2007-11-06 tell, say, speak의 차이를 알고 싶어요. 쓰임이 조금씩 다른 것 같은데 어떻게 다른지 자세히 설명해 주세요! say는 말하다를 통칭합니다. Talk는 서로 주거니 받거니 이야기 하는 것을, speak는 말하는 능력 자체를 뜻합니다. 안녕하세요? 회원님^-^ 우리말로는 거의 차이가 없어 보이는 단어가, 영어로 사용할 때에는 의미상의 차이가 있는 경우가 있습니다. say : say 는 그냥 일반적으로 "말하다" 를 통칭합니다. 글로 쓴 것도 포함합니다. Don't say a word. (“한 마디도 하지 마” “아무 소리도 내지 마세요.”) He said, " Turn right." (“그는 오른쪽으로 가라고 말했다.”.. 더보기