Joseph의 영어교육자료/EBS 상담답변(속담)
개밥에 도토리 신세 혹은 꿔다놓은 보릿자루를 영어로하면?
colby
2012. 11. 7. 21:16
안녕하세요.
개밥에 도토리 신세 혹은 꿔다놓은 보릿자루를 영어로하면 어떻게 되나요?
가장 많이 쓰는 표현을 고르자면 like a fish out of water가 좋을 것 같습니다.
물밖의 물고기가 어떤 의미를 지닐까요? 당연히 잘 적응할 수 없는 어처구니 없는 상황이겠죠?
그래서 개밥에 도토리 신세 혹은 꿔다놓은 보릿자루라고 말할 수 있는겁니다.
감사합니다.